26 novembre 2009

Quelques outils pour écrire

Mon travail consistant notamment à répondre à de nombreux courriels, tout comme le vôtre, peut-être, je me suis entouré d'une série d'outils très utiles. Je vais vous en présenter quelques-uns.

En fait, ces outils ne m'entourent pas vraiment, comme ils l'auraient nécessairement fait il n'y a pas si longtemps, éparpillés sur des étagères. Ils font plutôt partie d'une liste de favoris.

Tout d'abord, celui que je préfère : la Banque de dépannage linguistique de l'Office québécois de la langue française. Il s'agit de réponses à des questions fréquentes concernant la langue, que ce soit en lien avec la ponctuation, la conjugaison, la syntaxe, la prononciation... Par exemple, supposons qu'on se demande si le g de joug doit être prononcé ou non. En cherchant joug, on obtient quelques résultats, dont un article portant sur ce mot précis. Selon l'OQLF, le g de joug est muet.

J'ai récemment découvert le Dictionnaire des cooccurences, de Jacques Beauchesne. Il suffit d'effectuer une rechercher et le dictionnaire nous suggère des adjectifs et des verbes en lien avec le mot recherché. En essayant joug, on découvre qu'on peut fléchir sous un joug pesant, mais qu'il est également possible de s'affranchir de ce joug révoltant. Gare à celui qui nous imposait son joug cruel!

La conjugaison, la ponctuation et l'utilisation d'un synonyme adéquat représentent parfois un défi. À l'occasion, un doute s'installe, et mieux vaut vérifier. En bref :


Il fut une époque où tous ces outils auraient occupé une place importante sur une tablette. Bien sûr, feuilleter un dictionnaire ou un précis de grammaire peut encore être une activité très intéressante. Je ne crois pas que les liens qui précèdent remplacent complètement leurs pendants écrits, mais dans la plupart des cas, le résultat sera connu plus rapidement. C'est parfois ce qui compte.

1 commentaires:

emsi a dit...

Ha! J'étais toute énervée quand Termium a été rendu disponible au grand public gratuitement le mois dernier... j'avais complètement oublié que dans Termium se trouvait le dictionnaire des cooccurrences... ma bible à mon époque «fonctionnaire fédérale» (et ma bible version papier par la suite). Merci de ramener ceci à la surface!

Publier un commentaire